Sri Ramachandra Krupalu
Sri Ramachandra Krupalu
श्री रामचन्द्र कृपालु
श्री रामचन्द्र कृपालु भजु मन हरण भव भय दारुणम् ।
नवकञ्ज लोचन कञ्ज मुख कर कञ्ज पद कञ्जारुणम् ॥ 1 ॥
कन्दर्प अगणित अमित छवि नव नील नीरज सुन्दरम् ।
वटपीत मानहु तडित रुचि शुचि नौमि जनक सुतावरम् ॥ 2 ॥
भजु दीन बन्धु दिनेश दानव दैत्यवंशनिकन्दनम् ।
रघुनन्द आनन्दकन्द कौशल चन्द दशरथ नन्दनम् ॥ 3 ॥
शिर मुकुट कुण्डल तिलक चारु उदार अङ्ग विभूषणम् ।
आजानुभुज शरचापधर सङ्ग्राम जित खरदूषणम् ॥ 4 ॥
इति वदति तुलसीदास शङ्कर शेष मुनि मनरञ्जनम् ।
मम हृदयकञ्ज निवास कुरु कामादिखलदलमञ्जनम् ॥ 5 ॥
छन्द
मनु जाहि राचेयु मिलहि सो वरु सहज सुन्दर सांवरो ।
करुणा निधान सुजान शीलु स्नेह जानत रावरो ॥ 6 ॥
एहि भान्ति गौरी असीस सुन सिय सहित हिय हरषित अली ।
तुलसी भवानिहि पूजी पुनि-पुनि मुदित मन मन्दिर चली ॥ 7 ॥
सोरठा
जानी गौरी अनुकूल सिय हिय हरषु न जाइ कहि ।
मञ्जुल मङ्गल मूल वाम अङ्ग फरकन लगे ॥ 8 ॥
About This Stotram
Overview
Sri Ramachandra Krupalu is the concluding aarti of the Shri Ramacharit Manas, composed by Goswami Tulsidas in the 16th century. The text praises Rama's merciful nature and his power to dispel the fear of worldly existence. It is sung in Awadhi and holds eight verses. The composition belongs to the Ramanandi Vaishnava tradition.
What are the benefits of chanting Sri Ramachandra Krupalu?
- Recitation is said to remove fear of the cycle of birth and death.
- It purifies the mind and heart through focused devotion.
- Devotees chant it at the close of kirtans and Ramacharit Manas readings.
- It fosters surrender and devotion to Lord Rama.
- Regular chanting is associated with peace and contentment.
When is the best time to recite this?
Sri Ramachandra Krupalu is traditionally sung at the end of devotional gatherings, kirtans, and after a full recitation of the Ramacharit Manas. It is also widely sung as an aarti in temples and homes during Rama Navami and Hanuman Jayanti. Morning and evening are both suitable.
Historical and traditional background
Goswami Tulsidas composed the Shri Ramacharit Manas in Varanasi in the 16th century CE, retelling Valmiki's Ramayana in Awadhi for the common people. This aarti forms the closing section of that epic and is integral to its recitation. Tulsidas belonged to the Ramanandi sampradaya, a branch of Vaishnavism. The text blends Awadhi vernacular with Sanskritized vocabulary, reflecting Tulsidas's scholarly background.
Available scripts
This text is available in 14 scripts: Devanagari, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Gujarati, Bengali, IAST, Gurmukhi, Oriya, Assamese, Sinhala, ITRANS, HK. Use the script selector to read it in your preferred script.
Related Texts
- Hanuman Chalisa — also composed by Tulsidas and widely recited alongside this aarti.
- Sri Ramashtakam — a Sanskrit ashtakam praising Rama's divine form, often recited in the same devotional context.
