Mantra Matruka Pushpa Mala Stava
మన్త్ర మాతృకా పుష్ప మాలా స్తవ
Mantra Matruka Pushpa Mala Stava
మన్త్ర మాతృకా పుష్ప మాలా స్తవ
కల్లోలోల్లసితామృతాబ్ధిలహరీమధ్యే విరాజన్మణి-
-ద్వీపే కల్పకవాటికాపరివృతే కాదమ్బవాట్యుజ్జ్వలే ।
రత్నస్తమ్భసహస్రనిర్మితసభామధ్యే విమానోత్తమే
చిన్తారత్నవినిర్మితం జనని తే సింహాసనం భావయే ॥ 1 ॥
ఏణాఙ్కానలభానుమణ్డలలసచ్ఛ్రీచక్రమధ్యే స్థితాం
బాలార్కద్యుతిభాసురాం కరతలైః పాశాఙ్కుశౌ బిభ్రతీమ్ ।
చాపం బాణమపి ప్రసన్నవదనాం కౌసుమ్భవస్త్రాన్వితాం
తాం త్వాం చన్ద్రకలావతంసమకుటాం చారుస్మితాం భావయే ॥ 2 ॥
ఈశానాదిపదం శివైకఫలదం రత్నాసనం తే శుభం
పాద్యం కుఙ్కుమచన్దనాదిభరితైరర్ఘ్యం సరత్నాక్షతైః ।
శుద్ధైరాచమనీయకం తవ జలైర్భక్త్యా మయా కల్పితం
కారుణ్యామృతవారిధే తదఖిలం సన్తుష్టయే కల్పతామ్ ॥ 3 ॥
లక్ష్యే యోగిజనస్య రక్షితజగజ్జాలే విశాలేక్షణే
ప్రాలేయామ్బుపటీరకుఙ్కుమలసత్కర్పూరమిశ్రోదకైః ।
గోక్షీరైరపి నారికేలసలిలైః శుద్ధోదకైర్మన్త్రితైః
స్నానం దేవి ధియా మయైతదఖిలం సన్తుష్టయే కల్పతామ్ ॥ 4 ॥
హ్రీంకారాఙ్కితమన్త్రలక్షితతనో హేమాచలాత్సఞ్చితైః
రత్నైరుజ్జ్వలముత్తరీయసహితం కౌసుమ్భవర్ణాంశుకమ్ ।
ముక్తాసన్తతియజ్ఞసూత్రమమలం సౌవర్ణతన్తూద్భవం
దత్తం దేవి ధియా మయైతదఖిలం సన్తుష్టయే కల్పతామ్ ॥ 5 ॥
హంసైరప్యతిలోభనీయగమనే హారావలీముజ్జ్వలాం
హిన్దోలద్యుతిహీరపూరితతరే హేమాఙ్గదే కఙ్కణే ।
మఞ్జీరౌ మణికుణ్డలే మకుటమప్యర్ధేన్దుచూడామణిం
నాసామౌక్తికమఙ్గులీయకటకౌ కాఞ్చీమపి స్వీకురు ॥ 6 ॥
సర్వాఙ్గే ఘనసారకుఙ్కుమఘనశ్రీగన్ధపఙ్కాఙ్కితం
కస్తూరీతిలకం చ ఫాలఫలకే గోరోచనాపత్రకమ్ ।
గణ్డాదర్శనమణ్డలే నయనయోర్దివ్యాఞ్జనం తేఽఞ్చితం
కణ్ఠాబ్జే మృగనాభిపఙ్కమమలం త్వత్ప్రీతయే కల్పతామ్ ॥ 7 ॥
కహ్లారోత్పలమల్లికామరువకైః సౌవర్ణపఙ్కేరుహై-
-ర్జాతీచమ్పకమాలతీవకులకైర్మన్దారకున్దాదిభిః ।
కేతక్యా కరవీరకైర్బహువిధైః క్లుప్తాః స్రజో మాలికాః
సఙ్కల్పేన సమర్పయామి వరదే సన్తుష్టయే గృహ్యతామ్ ॥ 8 ॥
హన్తారం మదనస్య నన్దయసి యైరఙ్గైరనఙ్గోజ్జ్వలై-
-ర్యైర్భృఙ్గావలినీలకున్తలభరైర్బధ్నాసి తస్యాశయమ్ ।
తానీమాని తవామ్బ కోమలతరాణ్యామోదలీలాగృహా-
-ణ్యామోదాయ దశాఙ్గగుగ్గులుఘృతైర్ధూపైరహం ధూపయే ॥ 9 ॥
లక్ష్మీముజ్జ్వలయామి రత్ననివహోద్భాస్వత్తరే మన్దిరే
మాలారూపవిలమ్బితైర్మణిమయస్తమ్భేషు సమ్భావితైః ।
చిత్రైర్హాటకపుత్రికాకరధృతైర్గవ్యైర్ఘృతైర్వర్ధితై-
-ర్దివ్యైర్దీపగణైర్ధియా గిరిసుతే సన్తుష్టయే కల్పతామ్ ॥ 10 ॥
హ్రీంకారేశ్వరి తప్తహాటకకృతైః స్థాలీసహస్రైర్భృతం
దివ్యాన్నం ఘృతసూపశాకభరితం చిత్రాన్నభేదం తథా ।
దుగ్ధాన్నం మధుశర్కరాదధియుతం మాణిక్యపాత్రే స్థితం
మాషాపూపసహస్రమమ్బ సఫలం నైవేద్యమావేదయే ॥ 11 ॥
సచ్ఛాయైర్వరకేతకీదలరుచా తామ్బూలవల్లీదలైః
పూగైర్భూరిగుణైః సుగన్ధిమధురైః కర్పూరఖణ్డోజ్జ్వలైః ।
ముక్తాచూర్ణవిరాజితైర్బహువిధైర్వక్త్రామ్బుజామోదనైః
పూర్ణా రత్నకలాచికా తవ ముదే న్యస్తా పురస్తాదుమే ॥ 12 ॥
కన్యాభిః కమనీయకాన్తిభిరలఙ్కారామలారార్తికా
పాత్రే మౌక్తికచిత్రపఙ్క్తివిలసత్కర్పూరదీపాలిభిః ।
తత్తత్తాలమృదఙ్గగీతసహితం నృత్యత్పదామ్భోరుహం
మన్త్రారాధనపూర్వకం సువిహితం నీరాజనం గృహ్యతామ్ ॥ 13 ॥
లక్ష్మీర్మౌక్తికలక్షకల్పితసితచ్ఛత్త్రం తు ధత్తే రసా-
-దిన్ద్రాణీ చ రతిశ్చ చామరవరే ధత్తే స్వయం భారతీ ।
వీణామేణవిలోచనాః సుమనసాం నృత్యన్తి తద్రాగవ-
-ద్భావైరాఙ్గికసాత్త్వికైః స్ఫుటరసం మాతస్తదాకర్ణ్యతామ్ ॥ 14 ॥
హ్రీంకారత్రయసమ్పుటేన మనునోపాస్యే త్రయీమౌలిభి-
-ర్వాక్యైర్లక్ష్యతనో తవ స్తుతివిధౌ కో వా క్షమేతామ్బికే ।
సల్లాపాః స్తుతయః ప్రదక్షిణశతం సఞ్చార ఏవాస్తు తే
సంవేశో నమసః సహస్రమఖిలం త్వత్ప్రీతయే కల్పతామ్ ॥ 15 ॥
శ్రీమన్త్రాక్షరమాలయా గిరిసుతాం యః పూజయేచ్చేతసా
సన్ధ్యాసు ప్రతివాసరం సునియతస్తస్యామలం స్యాన్మనః ।
చిత్తామ్భోరుహమణ్టపే గిరిసుతా నృత్తం విధత్తే రసా-
-ద్వాణీ వక్త్రసరోరుహే జలధిజా గేహే జగన్మఙ్గలా ॥ 16 ॥
ఇతి గిరివరపుత్రీపాదరాజీవభూషా
భువనమమలయన్తీ సూక్తిసౌరభ్యసారైః ।
శివపదమకరన్దస్యన్దినీయం నిబద్ధా
మదయతు కవిభృఙ్గాన్మాతృకాపుష్పమాలా ॥ 17 ॥
ఇతి శ్రీమత్పరమహంసపరివ్రాజకాచార్యస్య శ్రీగోవిన్దభగవత్పూజ్యపాదశిష్యస్య శ్రీమచ్ఛఙ్కరభగవతః కృతౌ మన్త్రమాతృకాపుష్పమాలా స్తవః ।
About This Stotram
Overview
The Mantra Matruka Pushpa Mala Stava is a 17-verse Sanskrit stava (hymn of praise) whose title translates as "a garland of flowers from the seed-syllables of mantras." The text invokes a supreme Goddess associated with a divine throne, drawing on the Tantric concept of the Matruka — the primordial Sanskrit syllables from which all mantras and creation emanate. It belongs to the Shakta Tantric tradition, where the Sanskrit alphabet itself is treated as a form of the divine feminine.
What are the benefits of chanting Mantra Matruka Pushpa Mala Stava?
- Invokes the divine energy associated with the Matruka syllables
- Supports mantra japa and meditative practice
- Purification through devotion to the source of sacred sound
- Deepens connection with the Shakta Tantric tradition
When is the best time to recite this?
Morning or evening during dedicated periods of prayer and mantra practice. It may also be used within specific pujas or rituals directed toward the Shakta deity invoked.
What is the historical and traditional background?
The Matruka system — the enumeration of the Sanskrit alphabet as a manifestation of Shakti — is central to Tantric traditions, particularly Kashmiri Shaivism and related Shakta schools. Compositions structured as garlands of mantra-syllables are a recognized genre within this framework. The author and date of composition of this specific stava are unknown. The text is not identified within the major Puranas and likely represents a specialized Tantric or scholarly devotional composition. Its 17-verse structure is not a standard format, which suggests it may be a standalone work rather than an excerpt.
Available scripts
This text is available in 14 scripts: devanagari, tamil, telugu, kannada, malayalam, gujarati, bengali, iast, gurmukhi, oriya, assamese, sinhala, itrans, hk. Use the script selector above to switch between them.
Related Texts
- Lalita Sahasranama — a Shakta text that also addresses the Goddess in relation to mantra and creation
- Soundarya Lahari — a Shakta hymn by Adi Shankaracharya that draws extensively on Tantric mantra theory
