Hanuman Chalisa in Telugu (M.S. Ramarao)
Hanuman Chalisa in Telugu (M.S. Ramarao)
Hanuman Chalisa in Telugu (M.S. Ramarao)
hanumān cālīsā (tèlugu)
āpadāmapahartāraṃ
dātāraṃ sarvasampadām |
lokābhirāmaṃ śrīrāmaṃ
bhūyo bhūyo namāmyaham ||
hanumānañjanāsūnuḥ vāyuputro mahābalaḥ
rāmeṣṭaḥ phalguṇasakhaḥ piṅgākṣo amitavikramaḥ |
udadhikramaṇaścaiva sītāśokavināśakaḥ
lakṣmaṇaprāṇadātā ca daśagrīvasyadarpahā |
dvādaśaitāni nāmāni kapīndrasya mahātmanaḥ
svāpakāle paṭhennityaṃ yātrākāle viśeṣataḥ
tasya mṛtyubhayaṃ nāsti sarvatra vijayībhavet ||
cālīsā
śrī hanumānu gurudevu caraṇamulu
ihapara sādhaka śaraṇamulu |
buddhihīnatanu kaligina tanuvulu
budbudamulani tèlupu satyamulu ||
jaya hanumanta jñānaguṇavandita
jaya paṇḍita trilokapūjita
rāmadūta atulita baladhāma
añjanīputra pavanasutanāma
udayabhānuni madhura phalamani
bhāvana līla amṛtamunu grolina
kāñcanavarṇa virājita veṣa
kuṇḍalamaṇḍita kuñcita keśa ||
| śrī hanumānu gurudevu caraṇamulu ihapara sādhaka śaraṇamulu |
rāma sugrīvula maitrini gòlipi
rājapadavi sugrīvuna nilipi
jānakīpati mudrika doḍkòni
jaladhi laṅghiñci laṅka jerukòni
sūkṣma rūpamuna sītanu jūci
vikaṭa rūpamuna laṅkanu gālci
bhīma rūpamuna asurula jampina
rāma kāryamunu saphalamu jesina
|| śrī hanumānu gurudevu caraṇamulu ihapara sādhaka śaraṇamulu ||
sīta jāḍagani vaccina ninu gani
śrī raghuvīruḍu kaugiṭa ninugòni
sahasra rītula ninu gòniyāḍaga
kāgala kāryamu nīpai niḍaga
vānarasenato vāridhi dāṭi
laṅkeśunito talapaḍi pori
horuhoruna poru sāgina
asurasenala varusana gūlcina
| śrī hanumānu gurudevu caraṇamulu ihapara sādhaka śaraṇamulu |
lakṣmaṇa mūrchato rāmuḍaḍalaga
sañjīvi dèccina prāṇapradāta
rāma lakṣmaṇula astradhāṭiki
asuravīrulu astamiñciri
tiruguleni śrī rāmabāṇamu
jaripiñcènu rāvaṇa saṃhāramu
èdirileni ā laṅkāpuramuna
elikagā vibhīṣaṇu jesina
| śrī hanumānu gurudevu caraṇamulu ihapara sādhaka śaraṇamulu |
sītārāmulu nagavula ganiri
mullokāla hāratulandiri
antuleni ānandāśruvule
ayodhyāpuri pòṅgipòralè
sītārāmula sundara mandiraṃ
śrīkāntupadaṃ nī hṛdayaṃ
rāmacarita karṇāmṛtagāna
rāmanāma rasāmṛtapāna
| śrī hanumānu gurudevu caraṇamulu ihapara sādhaka śaraṇamulu |
durgamamagu e kāryamainā
sugamame yagu nī kṛpa jālina
kalugu sukhamulu ninu śaraṇanna
tòlagu bhayamulu nī rakṣaṇa yunna
rāma dvārapu kāparivaina nī
kaṭṭaḍi mīra brahmādula taramā
bhūta piśāca śākini ḍhākini
bhayapaḍi pāru nī nāma japamu vini
| śrī hanumānu gurudevu caraṇamulu ihapara sādhaka śaraṇamulu |
dhvajāvirājā vajraśarīrā
bhujabalatejā gadādharā
īśvarāṃśa sambhūta pavitrā
kesarīputra pāvanagātrā
sanakādulu brahmādi devatalu
śārada nārada ādiśeṣulu
yama kubera dikpāluru kavulu
pulakitulairi nī kīrti gānamula
| śrī hanumānu gurudevu caraṇamulu ihapara sādhaka śaraṇamulu |
sodara bharata samānā yani
śrī rāmuḍu ènnika gònna hanumā
sādhula pāliṭa indruḍavannā
asurula pāliṭa kāluḍavannā
aṣṭasiddhi navanidhulaku dātaga
jānakīmāta dīviñcènugā
rāma rasāmṛta pānamu jesina
mṛtyuñjayuḍavai vèlasina
| śrī hanumānu gurudevu caraṇamulu ihapara sādhaka śaraṇamulu |
nī nāma bhajana śrīrāma rañjana
janma janmāntara duḥkhabhañjana
èccaṭuṇḍinā raghuvaradāsu
civaraku rāmuni ceruṭa tèlusu
itara cintanalu manasuna motalu
sthiramuga māruti sevalu sukhamulu
èndènduna śrīrāma kīrtana
andanduna hanumānu nartana
| śrī hanumānu gurudevu caraṇamulu ihapara sādhaka śaraṇamulu |
śraddhaga dīnini ālakimpumā
śubhamagu phalamulu kalugu sumā
bhakti mīragā gānamu ceyaga
mukti kalugu gaurīśulu sākṣiga
tulasidāsa hanumānu cālisā
tèluguna suluvuga naluguru pāḍaga
palikina sītārāmuni palukuna
doṣamulunna mannimpumanna
| śrī hanumānu gurudevu caraṇamulu ihapara sādhaka śaraṇamulu |
maṅgala hārati gònu hanumantā
sītārāmalakṣmaṇa sameta |
nā antarātma nilumo anantā
nīve antā śrī hanumantā ||
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ |
About This Stotram
Overview
The Hanuman Chalisa in Telugu (M.S. Ramarao) is a Telugu-language rendering of the Hanuman Chalisa, the 40-verse devotional hymn originally composed in Awadhi by Tulsidas (c. 1532–1623 CE). This version is associated with M.S. Ramarao, indicating a specific Telugu translation or adaptation intended for Telugu-speaking devotees. The text honors Lord Hanuman's qualities of strength, devotion to Rama, and protection of his devotees.
What are the benefits of chanting Hanuman Chalisa in Telugu?
- Makes the Hanuman Chalisa accessible to Telugu-speaking devotees in their native language
- Recitation is associated with the same protective and devotional benefits as the original Awadhi text
- Said to grant strength, courage, and relief from fear and obstacles
- Supports regular Hanuman worship within Telugu cultural and religious practice
When is the best time to recite this?
Tuesday and Saturday are the traditional days for Hanuman worship. Morning and evening are the standard recitation times. Hanuman Jayanti and other festivals associated with Lord Rama are appropriate occasions for recitation.
What is the historical and traditional background?
The original Hanuman Chalisa by Tulsidas is the most widely recited Hanuman text in India. Regional translations and adaptations into South Indian languages expanded its reach beyond the Hindi-speaking heartland during the modern period. This Telugu version is attributed to M.S. Ramarao, though details of the date of composition or translation are not documented. The rendering follows the Hanuman devotional tradition common to both North and South India, where Hanuman is venerated as the devoted servant of Rama and a powerful protector.
Available scripts
This text is available in 14 scripts: devanagari, tamil, telugu, kannada, malayalam, gujarati, bengali, iast, gurmukhi, oriya, assamese, sinhala, itrans, hk. Use the script selector above to switch between them.
Related Texts
- Hanuman Chalisa — the original Awadhi text by Tulsidas on which this Telugu version is based
- Hanuman Ashtottara Sata Namavali — the 108-name Sanskrit namavali for Hanuman used in puja across traditions
