Stotram - Sacred Scripture

Annamayya Keerthanas Choodaramma Satulaaraa

Annamayya Keerthanas Choodaramma Satulaaraa

Stotram
Unknown
0 Verses
110%

अन्नमय्य कीर्तन चूडरम्म सतुलारा

चूडरम्म सतुलारा सोबान पाडरम्म ।

कूडुन्नदि पति चूडि कुडुत नाञ्चारि ॥

श्रीमहालक्ष्मियट सिङ्गारालके मरुदु ।

कामुनि तल्लियट चक्कदनालके मरुदु ।

सोमुनि तोबुट्टुवट सॊम्पुकललकेमरुदु ।

कोमलाङ्गि ई चूडि कुडुत नाञ्चारि ॥

कलशाब्धि कूतुरट गम्भीरलके मरुदु ।

तलपलोक मातयट दय मरि एमरुदु ।

जलजनिवासिनियट चल्लदनमेमरुदु ।

कॊलदिमीर ई चूडि कुडुत नाञ्चारि ॥

अमरवन्दितयट अट्टी महिम एमरुदु ।

अमृतमु चुट्टमट आनन्दालकेमरुदु ।

तमितो श्रीवेङ्कटेशु दानॆ वच्चि पॆण्ड्लाडॆ ।

कौमॆर वयस्सु ई चूडि कुडुत नाञ्चारि ॥

About This Stotram

Overview

Choodaramma Satulaaraa is a Telugu keerthana by Tallapaka Annamacharya (1408–1503 CE) with a title meaning "Look, O women, and sing auspicious songs." The song celebrates a divine feminine figure — interpreted variously as Goddess Lakshmi, Andal (the Vaishnava saint), or the divine consort of Lord Venkateswara — through communal praise. It belongs to the Vaishnava devotional tradition of 15th-century South India.

What are the benefits of chanting Choodaramma Satulaaraa?

  • Associated with invoking auspiciousness on celebratory occasions.
  • Recitation supports group devotional practice in the Vaishnava tradition.
  • Sung at festivals connected to Goddess Lakshmi and Lord Venkateswara.
  • Cultivates appreciation of divine beauty as a form of contemplation.
  • Strengthens connection to the Andal-Vaishnava devotional lineage.

When is the best time to recite this?

The keerthana is suitable for morning and evening worship, and for auspicious occasions and festivals connected to Goddess Lakshmi or Lord Venkateswara. The celebratory nature of the text also makes it fitting for temple processions and communal gatherings.

What is the historical and traditional background?

Annamacharya (1408–1503 CE) lived during the Vijayanagara Empire and composed thousands of keerthanas dedicated to Lord Venkateswara of Tirumala. His works were inscribed on copper plates at the Tirumala temple and rediscovered in the 20th century. This keerthana is part of that corpus and reflects the 15th-century devotional culture of Andhra Pradesh. The reference to Andal (Kudutha Naanchari) in the verses connects it to the broader Sri Vaishnava tradition of Tamil Nadu as well.

Available scripts

This text is available in 14 scripts: devanagari, tamil, telugu, kannada, malayalam, gujarati, bengali, iast, gurmukhi, oriya, assamese, sinhala, itrans, hk. Use the script selector above to switch between them.

Related Texts

  • Annamayya Keerthanas Jaya Lakshmi Vara Lakshmi — a keerthana by Annamacharya dedicated to Goddess Lakshmi.
  • Annamayya Keerthanas Emani Pogadudume — a keerthana praising Goddess Alamelumanga, consort of Lord Venkateswara.