Narayaniyam Dashaka 84
Narayaniyam Dashaka 84
नारायणीयं दशक 84 - समन्तपञ्चकतीर्थयात्रा - बन्धुमित्रादि समागमम्
क्वचिदथ तपनोपरागकाले पुरि निदधत् कृतवर्मकामसूनू ।
यदुकुलमहिलावृतः सुतीर्थं समुपगतोऽसि समन्तपञ्चकाख्यम् ॥1॥
बहुतरजनताहिताय तत्र त्वमपि पुनन् विनिमज्य तीर्थतोयम् ।
द्विजगणपरिमुक्तवित्तराशिः सममिलथाः कुरुपाण्डवादिमित्रैः ॥2॥
तव खलु दयिताजनैः समेता द्रुपदसुता त्वयि गाढभक्तिभारा ।
तदुदितभवदाहृतिप्रकारैः अतिमुमुदे सममन्यभामिनीभिः ॥3॥
तदनु च भगवन् निरीक्ष्य गोपानतिकुतुकादुपगम्य मानयित्वा।
चिरतरविरहातुराङ्गरेखाः पशुपवधूः सरसं त्वमन्वयासीः ॥4॥
सपदि च भवदीक्षणोत्सवेन प्रमुषितमानहृदां नितम्बिनीनाम् ।
अतिरसपरिमुक्तकञ्चुलीके परिचयहृद्यतरे कुचे न्यलैषीः ॥5॥
रिपुजनकलहैः पुनः पुनर्मे समुपगतैरियती विलम्बनाऽभूत् ।
इति कृतपरिरम्भणेत्वयि द्राक् अतिविवशा खलु राधिका निलिल्ये ॥6॥
अपगतविरहव्यथास्तदा ता रहसि विधाय ददाथ तत्त्वबोधम् ।
परमसुखचिदात्मकोऽहमात्मेत्युदयतु वः स्फुटमेव चेतसीति ॥7॥
सुखरसपरिमिश्रितो वियोगः किमपि पुराऽभवदुद्धवोपदेशैः ।
समभवदमुतः परं तु तासां परमसुखैक्यमयी भवद्विचिन्ता ॥8॥
मुनिवरनिवहैस्तवाथ पित्रा दुरितशमाय शुभानि पृच्छ्यमानैः ।
त्वयि सति किमिदं शुभान्तरैः रित्युरुहसितैरपि याजितस्तदाऽसौ ॥9॥
सुमहति यजने वितायमाने प्रमुदितमित्रजने सहैव गोपाः ।
यदुजनमहितास्त्रिमासमात्रं भवदनुषङ्गरसं पुरेव भेजु ः ॥10॥
व्यपगमसमये समेत्य राधां दृढमुपगूह्य निरीक्ष्य वीतखेदाम् ।
प्रमुदितहृदयः पुरं प्रयातः पवनपुरेश्वर पाहि मां गदेभ्यः ॥11॥
Related Scriptures
About This Stotram
Overview
Narayaniyam Dashaka 84 is the eighty-fourth ten-verse section of the Narayaniyam, composed by Melpathur Narayana Bhattathiri in the 16th century CE. This dashaka, titled "Samantapanchaka Tirthayatra — Bandhumitradi Samagamam" (Pilgrimage to Samantapanchaka and Reunion with Relatives and Friends), narrates Krishna's pilgrimage to the sacred site of Samantapanchaka and his subsequent meeting with family and friends. The section draws from the Srimad Bhagavatam's account of events surrounding the Kurukshetra War.
What are the benefits of chanting Narayaniyam Dashaka 84?
- Conveys the merit associated with pilgrimage through meditation on Krishna's example
- Supports contemplation of dharmic conduct and divine presence in human relationships
- Connects the practitioner to the Mahabharata-related episodes in the Bhagavatam tradition
- Used as part of the sequential recitation of the full Narayaniyam
When is the best time to recite this?
The dashaka is recited morning and evening. It is part of the sequential reading of the Narayaniyam and is recited on auspicious occasions related to Lord Krishna and during Guruvayur Ekadashi.
What is the historical and traditional background?
Melpathur Narayana Bhattathiri (c. 1560–1646 CE) composed the full Narayaniyam at the Guruvayur temple in Kerala, condensing the entire Srimad Bhagavatam into 1,036 verses across 100 dashakas. Dashaka 84 reflects the later portions of the Bhagavatam, which narrate episodes from the Mahabharata period of Krishna's life. Samantapanchaka is identified in tradition with the Kurukshetra battlefield and is considered a sacred pilgrimage site. The Narayaniyam as a whole is recited daily at the Guruvayur temple and is a central text of Kerala's Vaishnava literary tradition.
Available scripts
This text is available in 14 scripts: devanagari, tamil, telugu, kannada, malayalam, gujarati, bengali, iast, gurmukhi, oriya, assamese, sinhala, itrans, hk. Use the script selector above to switch between them.
Related Texts
- Narayaniyam Dashaka 1 — the opening dashaka of the same work that frames the entire Narayaniyam as a devotional offering at Guruvayur
- Narayaniyam Dashaka 100 — the concluding dashaka that completes the Narayaniyam's narrative arc with a description of the Lord's divine form
