Bagalamukhi Chalisa, Bagalamukhi Mata Chalisa
Bagalamukhi Chalisa, Bagalamukhi Mata Chalisa
Bagalamukhi Chalisa, Bagalamukhi Mata Chalisa
Jai Jai Jai Shri Bagala Mata
|| dohā ||
sira navāi bagalāmukhī,
likhū~ cālīsā āja|
kṛpā karahu mopara sadā,
pūrana ho mama kāja||
|| caupāī ||
jaya jaya jaya śrī bagalā mātā|
ādiśakti saba jaga kī trātā||
bagalā sama taba ānana mātā|
ehi te bhayau nāma vikhyātā||
śaśi lalāṭa kuṇḍala chavi nyārī|
astuti karahiṃ deva nara-nārī||
pītavasana tana para tava rājai|
hāthahiṃ mudgara gadā virājai||
tīna nayana gala campaka mālā|
amita teja prakaṭata hai bhālā||
ratna-jaṭita siṃhāsana sohai|
śobhā nirakhi sakala jana mohai||
āsana pītavarṇa mahārānī|
bhaktana kī tuma ho varadānī||
pītābhūṣaṇa pītahiṃ candana|
sura nara nāga karata saba vandana||
ehi vidhi dhyāna hṛdaya meṃ rākhai|
veda purāṇa santa asa bhākhai||
aba pūjā vidhi karauṃ prakāśā|
jāke kiye hota dukha-nāśā||
prathamahiṃ pīta dhvajā phaharāvai|
pītavasana devī pahirāvai||
kuṃkuma akṣata modaka besana|
abira gulāla supārī candana||
mālya haridrā aru phala pānā|
sabahiṃ caḍha़i dharai ura dhyānā||
dhūpa dīpa karpūra kī bātī|
prema-sahita taba karai āratī||
astuti karai hātha dou jore|
puravahu mātu manoratha more||
mātu bhagati taba saba sukha khānī|
karahu kṛpā mopara janajānī||
trividha tāpa saba duḥkha naśāvahu|
timira miṭākara jñāna baḍha़āvahu||
bāra-bāra maiṃ binavau~ tohīṃ|
avirala bhagati jñāna do mohīṃ||
pūjanānta meṃ havana karāvai|
so nara manavāṃchita phala pāvai||
sarṣapa homa karai jo koī|
tāke vaśa sacarācara hoī||
tila taṇḍula saṃga kṣīra mirāvai|
bhakti prema se havana karāvai||
duḥkha daridra vyāpai nahiṃ soī|
niścaya sukha-saṃpati saba hoī||
phūla aśoka havana jo karaī|
tāke gṛha sukha-sampatti bharaī||
phala semara kā homa karījai|
niścaya vāko ripu saba chījai||
guggula ghṛta homai jo koī|
tehi ke vaśa meṃ rājā hoī||
guggula tila sa~ga homa karāvai|
tāko sakala bandha kaṭa jāvai||
bījākṣara kā pāṭha jo karahīṃ|
bījamantra tumharo uccarahīṃ||
eka māsa niśi jo kara jāpā|
tehi kara miṭata sakala santāpā||
ghara kī śuddha bhūmi jaha~ hoī|
sādhaka jāpa karai taha~ soī||
soi icchita phala niścaya pāvai|
jāme nahiṃ kachu saṃśaya lāvai||
athavā tīra nadī ke jāī|
sādhaka jāpa karai mana lāī||
dasa sahasra japa karai jo koī|
sakala kāja tehi kara sidhi hoī||
jāpa karai jo lakṣahiṃ bārā|
tākara hoya suyaśa vistārā||
jo tava nāma japai mana lāī|
alpakāla maha~ ripuhiṃ nasāī||
saptarātri jo jāpahiṃ nāmā|
vāko pūrana ho saba kāmā||
nava dina jāpa kare jo koī|
vyādhi rahita tākara tana hoī||
dhyāna karai jo bandhyā nārī|
pāvai putrādika phala cārī||
prātaḥ sāyaṃ aru madhyānā|
dhare dhyāna hovai kalyānā||
kaha~ lagi mahimā kahauṃ tihārī|
nāma sadā śubha maṃgalakārī||
pāṭha karai jo nitya cālīsā|
tehi para kṛpā karahiṃ gaurīśā||
|| dohā ||
santaśaraṇa ko tanaya hū~,
kulapati miśra sunāma|
haridvāra maṇḍala basū~,
dhāma haripura grāma||
unnīsa sau picānabe san kī,
śrāvaṇa śuklā māsa|
cālīsā racanā kiyauṃ,
tava caraṇana ko dāsa||
Related Scriptures
Nitya Ananda Karini Mata
0 verses
Gangarama Deva Hitakari
0 verses
Prathamahin Guruko Shisha Navaun
0 verses
Jai Jai Kamalasana Jagamula
0 verses
Namo Namo Durge Sukh Karni
0 verses
Jaya Jaya Jaya Ganapati Gan Raaju
0 verses
About This Stotram
Overview
The Bagalamukhi Chalisa is an 8-verse Hindi devotional hymn dedicated to Goddess Bagalamukhi, one of the ten Mahavidyas. She is associated with the power to paralyze enemies and control hostile speech. The Chalisa belongs to the North Indian vernacular devotional tradition and draws on Tantric Shakta worship.
What are the benefits of chanting Bagalamukhi Chalisa?
- Recitation is said to provide protection from enemies.
- It is chanted to seek victory in legal disputes and adversarial situations.
- Devotees use it to achieve success in their endeavors.
- Regular practice is associated with the removal of obstacles.
- It is believed to confer authority and influence in difficult circumstances.
When is the best time to recite this?
Morning and evening recitation is standard. Tuesdays, Chaturdashi Tithi (14th lunar day), and Navaratri are considered particularly auspicious for Bagalamukhi worship.
What is the historical and traditional background?
The worship of Bagalamukhi is rooted in Tantric traditions and is associated with texts such as the Tantrasara. The Chalisa format, composed in Hindi using rhyming couplets and quatrains, is a post-medieval development in devotional literature distinct from classical Sanskrit stotrams. The exact date and author of this Chalisa are unknown; like most Chalisas, it likely emerged in the medieval or early modern period as vernacular devotional practice expanded. It is widely recited in Bagalamukhi temples across North India.
Available scripts
This text is available in 14 scripts: devanagari, tamil, telugu, kannada, malayalam, gujarati, bengali, iast, gurmukhi, oriya, assamese, sinhala, itrans, hk. Use the script selector above to switch between them.
Related Texts
- Bagalamukhi 1000 Names — the Sanskrit Sahasra Namavali for Goddess Bagalamukhi, used in more formal Tantric worship.
- Bagalamukhi Kavacham — a Sanskrit protective hymn invoking the Goddess's power as a shield for the devotee.
